🚩 Conozcamos el Cono Sur Lección17

breakfast

2024年5月14日(火)配信

VAMOS ESCUCHAR EL DIÁLOGO DE LA SEMANA

Mi padre camina hasta su trabajo y come en casa al mediodía.

¡ Qué práctico ! Los días de semana yo no estoy en casa, por eso como afuera.

単語

歩く

caminar

直説法・現在形 規則活用

caminocaminamos
caminascamináis
caminacaminan
〜まで(前置詞)

hasta 〜

職場、仕事(男性名詞)

trabajo

正午(男性名詞)

mediodía

実用的な

práctico

平日

los días de semana

週末(土日)

el fin de semana

だから

por eso

外へ、外で

afuera

Palabras y expresiones

日(男性名詞)día
週(女性名詞)semana
月(男性名詞)mes
年(男性名詞)año
今日hoy
今週esta semana
今月este mes
今年este año
明日mañana
また明日Hasta mañana
また来週Hasta la próxima semana

🏳️‍🌈 er 動詞

comerbeberleeraprender
食べる飲む読む学ぶ
comobeboleoaprendo
comesbebesleesaprendes
comebebeleeaprende
comemosbebemosleemosaprendemos
coméisbebéisleéisaprendéis
comenbebenleenaprenden
君はアルコールを飲むの?

¿ Bebes alcohol ?

はい、飲みます

Sí, bebo alcohol.

いいえ、飲みません

No, no bebo alcohol.

雑誌(女性名詞)

revista

あなた方は何の雑誌を読むのですか?

¿ Qué revista leen ustedes ?

ファッション(女性名詞)

moda

私たちはファッション雑誌を読みます

Leemos una revista de moda.

言語(男性名詞)

idioma

あなたはNHKラジオで何の言語を学んでいるのですか?

¿ Qué idioma aprende usted en la radio NHK ?

私はスペイン語を学んでいます

Aprendo español.

🏳️‍🌈 al, del

al は前置詞 a(〜に)と定冠詞 el が結びついた形です

ala + el
正午に

al mediodía

del は前置詞 de(〜の)と定冠詞 el が結びついた形です

delde + el
これは先生の本です

Este libro es del profesor.

名詞が女性や複数の場合は前置詞とつながらないで単独で表されます

これは(女性の)先生の本です

Este libro es de la profesora.

これは先生方の本です

Este libro es de los profesores

これは(女性の)先生方の本です

Este libro es de las profesoras.

練習 言ってみよう!

マンガ(男性名詞)

manga

君はマンガを読む?

¿ Lees mangas ?

はい、読みます

Sí, leo mangas.

いいえ、読みません

No, no leo mangas.

はい、たくさん読みます

Sí, leo muchos mangas.

君はお酒をたくさん飲む?

¿ Bebes mucho ?

はい、たくさん飲みます

Sí, bebo mucho.

いいえ、たくさんは飲みません

No, no bebo mucho.

いいえ、少ししか飲みません

No, bebo un poco.

いいえ、飲みません

No, no bebo.

普段

normalmente

外食する

comer afuera

平日の昼、君は普段家で食べる?外で食べる?

¿ Los dias de semana al mediodía, comes en casa o comes afuera normalmente ?

私は普段家で食べます

Como en casa normalmente.

私は普段外食します

Como afuera normalmente.

私は普段家では食べません

No como en casa normalmente.

kensuke tasai と申します。 スペイン語は、世界20ヵ国4億人の人の母国語です。日本語のカタカナ読みが、そのままスペイン語の発音になるので、日本人が一番マスターしやすい言語なのです。趣味で覚えるのではなくて、通訳家・翻訳家として、例えばコロンビアと日本をつなぐ人財になる事を夢みて、私と一緒に楽しくスペイン語を学習していきましょう!