NHK毎日スペイン語Lección21

コロンビア

2023年5月24日(水)配信

VAMOS ESCUCHAR EL DIÁLOGO DE LA SEMANA

¡ Qué nota !Disfrutas mucho del mundo virtual.

Pues, sí. Recibo muchas reacciones positivas.

vocabulario

なんて素晴らしい(感嘆文)

¡ Qué nota !

メモ、注釈(女性名詞)

nota

楽しむ(動詞)

disfrutar

規則動詞の現在形活用

disfrutodisfrutamos
disfrutasdisfrutáis
disfrutadisfrutan
〜を楽しむ

disfrutar de …

とても(動詞を強める副詞)

mucho

君はとても楽しんでいる

disfrutas mucho

世界(男性名詞)

mundo

バーチャルの、インターネット上の(形容詞)

virtual

まあ、えっと等の言い淀み(接続詞)口語でちょっとした強調

pues

受ける、受け取る(動詞)

recibir

規則動詞の現在形活用

reciborecibimos
recibesrecibís
recibereciben
反応、反響(女性名詞)

reacción・・・アクセント記号が必要

肯定的な(形容詞)

positivo, positiva

肯定的な反応(複数形)

reacciones positivas

アクセントのルール

ルール1️⃣

母音、n、sで終わる単語は後ろから2つ目の母音が強くなる

foto(女性名詞)foーto
platoplaーto
jovenjoーven
tesisteーsis
論文(女性名詞)

tesis

ルール2️⃣

n,s以外で以外の子音で終わる単語は最後の母音が強くなる

capitalcaーpiーtal
mitadmiーtad
首都(女性名詞)、資本(男性名詞)

capital

半分(女性名詞)

mitad

自動詞と他動詞

スペイン語の一般動詞には、ar動詞、er動詞、ir動詞があるが、意味と文の構造から自動詞と他動詞に分類される。

自動詞・・・直接目的語=〜をを取らない動詞

correr走る
salir出る、出かける
trabajar働く
公園を走る

correr por el parque

家を出る

salir de casa

銀行で働く

trabajar en el banco

他動詞・・・直接目的語=〜をが必要な動詞

buscar探す
elegir選ぶ
本を探す

buscar un libro

数字を一つ選ぶ

elegir un número

直接目的語が特定できる人の場合は前置詞 a が必要

私の兄(弟)を探す

buscar a mi hermano

自動詞でも他動詞でも使える動詞も沢山ある

disfrutar楽しむ
自動詞で・・・君はインターネットの世界をとても楽しんでいる

Disfrutas mucho del mundo virtual.

他動詞で・・・君はインターネットの世界をとても楽しんでいる

Disfrutas mucho el mundo virtual.

程度を表す副詞・・・mucho, poco, un poco

自動詞と組み合わされると、程度を表すことができる

ルイサはよく料理する

Luisa cocina mucho.

ルイサはあまり料理しない

Luisa cocina poco.

ルイサは少し料理する

Luisa cocina un poco.

pocoとun pocoはどちらも少しを意味するが、pocoはほとんど〜しないという否定的な表現を作る。

ハイメは沢山肉を食べる

Jaime come mucha carne.

ハイメhがあまり肉を食べない

Jaime come poco carne.

ハイメは少し肉を食べる

Jaime come un poco de carne.

動詞を活用させて文を作ろう!

私は上手に料理する

Yo cocino bien.

ハイメはルイサに1通の手紙を書く

Jaime escribe una carta a Luisa.

私たちはスペイン語を学ぶ

Nosotros aprendemos español.

彼女たちは動画を大いに楽しむ「

Ellas disfrutan mucho de los videos.

kensuke tasai と申します。 スペイン語は、世界20ヵ国4億人の人の母国語です。日本語のカタカナ読みが、そのままスペイン語の発音になるので、日本人が一番マスターしやすい言語なのです。趣味で覚えるのではなくて、通訳家・翻訳家として、例えばコロンビアと日本をつなぐ人財になる事を夢みて、私と一緒に楽しくスペイン語を学習していきましょう!